Tuesday, 21 June 2011
Sunday, 12 June 2011
సరుకులు
అలసందలు [alasandhalu] - Lentil
అగ్గిపెట్టె [aggipette] - Match Box
ఆవాలు [aavalu] - Mustard
ఆవనూనె [aavanoone] - Mustard Oil
ఆముదము [aamudamu] - Caster Oil
ఇంగువ [inguva] - Asafoetida
ఉలవలు [vulavalu] - Horse gram
ఉల్లిపాయ [vullipaya] - Onion
ఉప్పు [vuppu] - Salt
ఏలకులు [elakulu] - Cardamom
ఓమం [omam] - Ajwain
కర్పూరము [karpooramu] - Camphor
కస్తూరి [kasthoori] - Musk
కుంకుమపువ్వు [kumkumapuvvu] - Saffron
కుంకుళ్ళు [kunkullu] - Soapnuts
కొబ్బరికాయ [kobbarikaya] - Coconut
ఖర్జూరం [kharjooram] - Dates
గసగసాలు [gasagasalu] - Poppy
గోధుమలు [godhumalu] - Wheat
గోధుమరవ్వ [godhumaravva] - Wheat Cores
గోధుమపిండి [godhumapindi] - Wheat flour
చింతపండు [chinthapandu] - Tamarin
జాపత్రి [jaapatri] - Mace
జాజికాయ [jaajikaya] - Nutmeg
జీలకర్ర [jeelakarra] - Cummin seed
జొన్నలు [jonnalu] - cholam
తేనె [thene] - Honey
తోకమిరియాలు [thokamiriyalu] - Tailpepper
ధనియాలు [dhaniyalu] - Coriandar
నువ్వులు [nuvvulu] - Gingily seeds, sesame
నువ్వుల నూనె [nuvvula noone] - Gingily oil
నూక [nooka] - Grits
పసుపు [pasupu] - Turmeric
పటికబెల్లం [patikabellam] - Sugar Candy
పంచదార [panchadhara] - Sugar
పన్నీరు [panneru] - Rose Water
పచ్చపెసలు [pacchapesalu] - Green gram
పాలగుండ [paalagunda] - Arrow root
పెసలు [pesalu] - Green gram
పొగాకు [pogaaku] - Tobacco
బార్లీ బియ్యము [baarlee biyyamu] - Barley
బియ్యము [biyyamu] - Rice
మినుమలు [minumalu] - Black gram, Mung Bean
మిరియాలు [miriyalu] - Pepper
మిరపకాయము [mirapakaayamu] - Chillies
మెంతులు [menthulu] - Fenugreek
మొక్కజొన్న [mokkajonna] - Indian corn, Maize
లవంగములు [lavangamulu] - Cloves
లవంగ పట్ట [lavanga patta] - Bark of Cloves
వక్క [vkka] - Arecanutవెల్లుల్లి [vellulli] - Garlic
వేరుశనగ [verusanaga] - Groundnut
వేరుశనగ నూనె [verusanaga noone] - Groundnut Oil
సగ్గుబియ్యం [saggubiyyam] - Sago
సబ్జాగింజలు [sabjaaginjalu] - Sabja seeds
సొ౦ఠి [sonti] - Dry Ginger
శనగలు [shanagalu] - Bengal Gram
రత్నములు
కురువిందం [kuruvindam] - Corundum
కెంపు [kempu] - Ruby
గోమేధికము [gomedhikamu] - Sardonyx, Cat's eye
పగడం [pagadam] - Coral
పచ్చ [paccha] - Emerald
పుష్యరాగం [pushyaraagam] - Topaz
మణి [mani] - Gem
ముత్యం [muthyam] - Pearl
వజ్రము [vajramu] - Diamond
వైడూర్యం [vaidooryam] - Lapislazuli
సుర్యకాంతమణి [suryakantamani] - Carbuncle
కూరగాయలు
కూరగాయలు
అరటికాయ [aratikaaya] - Raw Plantain
అరనెల్లికాయ [aranellikaaya] - Star Gooseberry
ఆగాకర [aagakara] - Memordica Diocia
ఆనపకాయ [aanapakaaya] - Bottle Gourd
కాకరకాయ [kaakarakaaya] - Bitter Gourd
కోసుపువ్వు [kosupuvvu] - Cauli Flower
గుమ్మడికాయ [gummadikaaya] - Pumpkin
చిక్కుడు కాయలు [chikkudu kaayalu] - Beans
దోసకాయ [dosakaaya] - Cucumber
పొట్టి బుడమకాయ [potti budamakaaya] - Bryonia Scabrelia
పొట్లకాయ [potlakaaya] - Snake Gourd
బీరకాయ [beerakaaya] - Angular Gourd
బూడిద గుమ్మడికాయ [boodidha gummadikaaya] - White Gourd
బెండకాయ [bendakaaya] - Lady's Finger, Rama's Horn
మునగకాయ [munagakaaya] - Drumsticksరాచయుసరిక [raachayusarika] - Emblica Myrobalan
వాక్కాయ [vaakkaya] - Gooseberry
వృక్షములు
వృక్షములు
అత్తిచెట్టు [attichettu] - Country fig Tree
అరటిచెట్టు [aratichettu] - Plantain Tree
కరివేపాకు చెట్టు [karivepaku chettu] - Currey leaf tree
కొబ్బరిచెట్టు [kobbarichettu] - Coconut Tree
కోయినా [koyinaa] - Cinchona
కోవిదార [kovidhara] - Bambinia Variegata
ఖర్జూరపు చెట్టు [kharjoorapu chettu] - Date Tree
గంగరావి [gangaraavi] - Thespesia Populnea
గంగరేగు [gangaregu] - Jujube
చౌకచెట్టు [choukachettu] - Casuarina
జామచెట్టు [jaamachettu] - Guava Tree
జాజికాయ చెట్టు [jaajikaaya chettu] - Deal wood
జీలుగు చెట్టు [jeelugu chettu] - Cork Tree
జువ్వి చెట్టు [juvvi chettu] - Ficus Tsiela
తమాల వృక్షం [tamaala vruksham] - Tegminalia
దానిమ్మ చెట్టు [danimma chettu] - pomegranate Tree
దేవదారు [devadaaru] - Cedar
పనస చెట్టు [panasa chettu] - Jack Tree
పోకచెట్టు [pokachettu] - Arecanut
బాదం చెట్టు [badam chettu] - Almond Tree
బిల్వం [bilvam] - Bilwa
బీరిచెట్టు [beerichettu] - Bhir Tree
బూరగ చెట్టు [booraga chettu] - Silk cotton Tree
మర్రిచెట్టు [marrichettu] - Banyan Tree
మామిడి చెట్టు [mamidi chettu] - Mango Tree
వెదురు [veduru] - Bamboo
వేపచెట్టు [vepachettu] -Margosa tree
Saturday, 11 June 2011
శ్రీ నృసింహ స్తుతి
నృసింహం భీషణం భద్రం మృత్యోర్ మృత్యుర్
నమామ్యహమ్
Friday, 10 June 2011
Durga Stotram
Durga Apad Uddharaka Stotram[The praise of Durga that saves you from danger]
[From the Sidheswari Tantra as spoken by Shiva to Parvathy)
[Durga is the fearsome aspect of Goddess Parvathy, who destroys evil. Here is a great prayer which is exclusively meant for people to get saved from perils and dangers.]
Namasthe saranye, shive sanukampe,
Namasthe jagad vyapike viswaroope,
Namasthe jagad vandhya padaravindhe,
Namasthe jagatharini thrahi durge. 1
Salutations to her who is the refuge,
Who is peaceful and merciful,
Salutations to her who pervades everywhere,
And who is the form of the universe,
Salutations to her whose lotus feet,
Is worshipped by the universe,
And Salutations to her who saves the universe,
With a request, "Please protect me oh, Durga".
Namasthe jagath chinthyamana swaroope,
Namasthe maha yogini, jnana roope,
Namasthe, namasthe sadananda roope,
Namasthe jagatharini thrahi durge. 2
Salutations to her whom the world meditates,
Salutations to the great Yogini, who is knowledge,
Salutations and salutations to the eternal bliss.
And Salutations to her who saves the universe,
With a request, "Please protect me oh, Durga".
Anadhasya dheenasya thrushnathurasya,
Bhayarthasya bheethasya bhadasya jantho,
Thwameka gathir Devi nisthara karthri,
Namasthe jagatharini thrahi durge. 3
You are the only refuge and the one who saves,
The orphan, the oppressed and the deprived,
The fear struck, the coward and the one who is attached,
And so salutations to you who saves the universe,
With a request, "Please protect me oh, Durga".
Aranye, rane, dharune, shathru madhye,
Anale sagare pranthare raja gehe,
Thwameka gathir Devi nisthara nouka,
Namasthe jagatharini thrahi durge. 4
You are the only refuge and the boat that saves,
Me from the forest, war, danger and from midst of enemies,
Me from fire, ocean, from enemy territory and from forts of kings,
And so salutations to you who saves the universe,
With a request, "Please protect me oh, Durga".
Apare, maha dusthare athyantha ghore,
Vipath sagare majjatham deha bhajam,
Thwameka gather Devi, nisthara hethu,
Namasthe jagatharini thrahi durge. 5
You are endless and limitless,
You rescue all from becoming part of the infinite,
You are most fearsome,
You rescue my body in sinking in the sea of misery,
And you are the only way to cross this limitless ocean,
And so salutations to you who saves the universe,
With a request, "Please protect me oh, Durga".
Namaschandige, chanda durdanda leela,
Samuth gandtha aganditha sesha sathro,
Thwameka gather Devi nisthara bheejam,
Namasthe jagatharini thrahi durge. 6
Salutations that Chandika who playfully,
Killed the bad natured Chanda,
And killed those remaining enemies who were left out,
And those who were not left out,
You are my only way who sows the seed of rescue,
And so salutations to you who saves the universe,
With a request, "Please protect me oh, Durga".
Thwamevaghabhava dhrutha sathya vadi,
Na jathajitha krodhanath krodhanishta,
Ida pingala thwam sushumna cha nadi,
Namasthe jagatharini thrahi durge. 7
You get angry with those sinners and liars,
And those who do not control their anger,
And those who cannot control themselves,
You are Ida, Pingala and Sushumna,
And so salutations to you who saves the universe,
With a request, "Please protect me oh, Durga".
Namo devi durge shive Bheema nadhe,
Saraswathyarundathithyamogha swaroope,
Vibhoothi sachi kala rathri sathi thwam,
Namasthe jagatharini thrahi durge. 8
Salutations to that Goddess Durga,
Who is the consort of Shiva,
Who has the fearsome sound,
Who is Saraswathi and Arundathi,
Who has a measureless form,
Who is the innate power,
Who is Sachi devi,
Who is the deep dark night,
And who is sathi devi,
And so salutations to you who saves the universe,
With a request, "Please protect me oh, Durga".
Saranamasi suranam sidha vidhyadharanaam,
Muni manuja pasoonaam, dasyubhisthasithanaam,
Nrupathi gruha gathanaam, vyadhibhi peedithanam,
Thwamasi saranameka devi durge praseeda. 9
You are the only refuge to devas, Vidhyadharas and Sidhas,
You are the only refuge to sages, men and animals,
You are the only refuge to those punished by demons,
You are the only refuge to those sent to prison by kings,
And you are the only refuge to those attacked by diseases,
And so be pleased with me, Oh Goddess.
Sarvam vaa slokamekam vaa yah padeth bhakthiman sada,
Sa sarvam dushkrutham thyakthwa prapnodhi paramam padam. 10
Those devotees who forever,
Read fully or even one stanza of this great prayer,
Would leave all their bad fate,
And attain salvation.
It also reveals the efficacy of praise, prayer and meditation on Subrahmanya. This hymn is considered as an eulogy of extraordinary merit.
Sankara calls upon all seekers to share his wondrous experience and joy in adoring the Lord who is the absolute ruler over all cosmic forces. He is the heroic leader of the celestial hordes. He is also the Indweller, Guha.
The poem holds out the hope that those who chant it daily with devotion shall win his grace, bestowing a life of plenitude and final beatitude. Sri Sankara’s purpose is to guide every seeker to God realisation, which is the grand finale of human existence.
In this hymn Sankara reveals the splendour, glory and Infinity of Subrahmanya at two levels. One is external and the other is internal. The sacred shrine at Tiruchendur framed by hills and facing the sea with huge waves lashing its shore, represents the external power. And then there is the Indweller in each one of us, who is the over seer, permitter, Lord, Enjoyer and the Ruler. He represents the internal power who is the nearest and dearest friend of mankind.
Lord Sri Shanmukha at Tiruchendur
॥श्रीसुब्रह्मण्यभुजङ्गम्॥
महादन्तिवक्त्रापि पञ्चास्यमान्या ।
विधीन्द्रादिमृग्या गणेशाभिधा मे
विधत्तां श्रियं कापि कल्याणमूर्तिः ॥१॥
न जानामि पद्यं न जानामि गद्यम् ।
चिदेका षडास्या हृदि द्योतते मे
मुखान्निःसरन्ते गिरश्चापि चित्रम् ॥२॥
मनोहारिदेहं महच्चित्तगेहम् ।
महीदेवदेवं महावेदभावं
महादेवबालं भजे लोकपालम् ॥३॥
भवाम्भोधिपारं गतास्ते तदैव ।
इति व्यञ्जयन्सिन्धुतीरे य आस्ते
तमीडे पवित्रं पराशक्ति पुत्रम् ॥४॥
स्थैवापदः सन्निधौ सेवतां मे ।
इतीवोर्मिपङ्गक्तीर्नृणां दर्शयन्तं
सदा भावये हृत्सरोजे गुहं तम् ॥५॥
स्तदा पर्वते राजते तेऽधिरूढाः ।
इतीव ब्रुवन् गन्धशैलाधिरूढः
स देवो मुदे मे सदा षण्मुखोऽस्तु ॥६॥
मुनीन्द्रानुकूले सुगन्धाख्यशैले ।
गुहायां वसन्तं स्वभासा लसन्तं
जनार्तिं हरन्तं श्रयामो गुहं तम् ॥७॥
सुमस्तोमसंछन्नमाणिक्यमञ्चे ।
समुद्यत्सहस्रार्कतुल्यप्रकाशं
सदा भावये कार्तिकेयं सुरेशम् ॥८॥
मनोहारिलावण्यपीयूषपूर्णे ।
मनःषट्पदो मे भवत्क्लेशतप्तः
सदा मोदतां स्कन्द ते पादपद्मे ॥९॥
क्वणत्किङ्किणीमेखलाशोभमानाम् ।
लसद्धेमपट्टेन विद्योतमानां
कटिं भावये स्कन्द ते दीप्यमानाम् ॥१०॥
स्तनालिङ्गनासक्तकाशमीररागम् ।
नमस्यामहं तारकरे तवोरः
स्वभक्तावने सर्वदा सानुरागम् ॥११॥
न्निरस्तेभशुण्डान्द्विषत्कालदण्डान् ।
हतेन्द्रारिषण्डाञ्जगत्राणशौण्डान्
सदा ते प्रचण्डाञ्श्रये बाहुदण्डान् ॥१२॥
समुद्यन्त एव स्थिताश्चेत्समन्तात् ।
सदा पूर्णबिम्बाः कलङ्कैश्च हीना-
स्तदा त्वन्मुखानां ब्रुवे स्कन्द साम्यम् ॥१३॥
त्कटाक्षावलीभृङ्गसंघोज्ज्वलानि ।
सुधास्यान्दिबिम्बाधराणीशसूनो
तवालोकये षण्मुखाम्भोरुहाणि ॥१४॥
दयास्यन्दिषु द्वादशस्वीक्षणेषु ।
मयीषत्कटाक्षः सकृत्पातितश्चे-
द्भवेते दयाशील का नाम हानिः ॥१५॥
जपन्मन्त्रमीशो मुदा चिघ्रते यान् ।
जगद्भारभृद्भ्यो जगन्नाथ तेभ्यः
किरीटोज्ज्वलेभ्यो नमो मस्तकेभ्यः ॥१६॥
श्चलत्कुण्डलश्रीलसद्गण्डभागः ।
कटौ पीतवासाः करे चारु शक्तिः
पुरस्तान्ममास्तां पुरारेस्तनूजः ॥१७॥
ह्वयत्यादराच्छंकरे मातुरङ्कात् ।
समुत्पत्य तातं श्रयन्तं कुमारं
हराश्लिष्टगात्रं भजे बालमूर्तिम् ॥१८॥
पते शक्तिपाणे मयूराधिरूढ ।
पुलिन्दात्मजाकान्त भक्तार्तिहारिन्
प्रभो तारकरे सदा रक्ष मां त्वम् ॥१९॥
कफोद्गारिवक्त्रे भयोत्कम्पिगात्रे ।
प्रयाणोन्मुखे मय्यनाथे तदानीं
द्रुतं मे दयालो भवाग्रे गुहं त्वम् ॥२०॥
द्दह च्छिन्द्धि भिन्द्धीति मां तर्जयत्सु ।
मयूरं समारुह्य मा भैरिति त्वं
पुरः शक्तिपाणिर्ममायाहि शीघ्रम् ॥२१॥
प्रसाद्य प्रभो पार्थयेऽनेकवारम् ।
न वक्तुं क्षमोहं तदानीं कृपाब्धे
न कार्यान्तकाले मनागप्युपेक्षा ॥२२॥
हतस्तारकः सिंहवक्त्रश्च दैत्यः ।
ममान्तर्हृदिस्थं मनःक्लेशमेकं
न हंसि प्रभो किं करोमि क्व यामि ॥२३॥
भवान् दीनबन्धुस्त्वदन्यं न याचे ।
भवद्भक्तिरोधं सदा क्लृप्तबाधं
ममाधिं दुतं नाशयोमासुत त्वम् ॥२४॥
ज्वरन्मादिगुल्मादिरोगा महान्तः ।
पिशाचाश्च सर्वे भवत्पत्रभूतिं
विलोक्यक्षणात्तरकारे द्रवन्ते ॥२५॥
र्मुखे मे पवित्रं सदा तच्चरित्रम् ।
करे तस्य कृत्यं वपुस्तस्य भृत्यं
गुहे सन्तु लीना ममाशेषभावाः ॥२६॥
मभीष्टप्रदाः सन्ति सर्वत्र देवाः ।
नृणामन्त्यजानामपि स्वार्थदाने
गुहाद्देवमन्यं न जाने न जाने ॥२७॥
नरो वाथ नारी गृहे ये मदीयाः ।
यजन्तो नमन्तः स्तुवन्तो भवन्तं
स्मरन्तश्च ते सन्तु सर्वे कुमार ॥२८॥
स्तथा व्याधयो बाधका ये मदङ्गे ।
भवच्छक्तितीक्ष्णाग्रभिन्नाः सुदूरे
विनश्यन्तु ते चूर्णितक्रौञ्चशैले ॥२९॥
सहेते च किं देवसेनाधिनाथ ।
अहं चातिबालो भवान् लोकतातः
क्षमस्वापराधं समस्तं महेश ॥३०॥
नमश्चाग तुभ्यं नमः कुक्कुटाय ।
नमः सिन्धवे सिन्धुदेशाय तुभ्यं
पुनः स्कन्दमूर्ते नमस्ते नमोऽस्तु ॥३१॥
ञ्जयामोघकीर्ते जयानन्दमूर्ते ।
जयानन्द सिन्धो जयाशेषबन्धो
जय त्वं पिता मुक्तिदानेशसूनो ॥३२॥
पठेत्भक्तियुक्तो गुहं संप्रणम्य ।
स पुत्रान्कलत्रं धनं दीर्घमायु-
र्लभेत्स्कन्दसायुज्यमन्ते नरः सः ॥३३॥
sringeri
Kalady
Sri Sringeri Shankara Math at Kalady
Ghats on Purna (Periyar) River beside the Math
Jagadguru Shankaracharyas of Sringeri - Sri Abhinava
Vidyatirtha Mahaswami, Puri - __, and Dwaraka -
Sri __.
“Kalady is a pre-eminent center for inspiration on the banks of the Puma River that purifies every man in thought, word and deed. A visit to Kalady increases tranquilify, self restraint and other eminent virtues of those engaged in the pursuit of knowledge. It is the duty of every common man to visit the Holy Kalady, the birth place of Adi Sankara, and more so any aspirant for liberation, the sanyasi and those who follow the Advaita school of thought” —said Jagadguru Shankaracharyas of Sringeri, Dwaraka, Badari and Puri in joint message.
Kumbhabhisheka Mahotsavam at Kalady in 1910
Shrine of Sri Shradamba
Jagadguru Shankaracharya Sri Chandrashekhara Bharati Mahaswami’s Vijaya Yatra to Kalady in 1927
The Veda Pathashala at Kalady
Shrine of Sri Shankaracharya
The Temple complex draws a large number of devotees and pilgrims especially during sri Shankara Jayanthi and Sarada Sarannavarathri festivals. Pilgrims and tourists from all parts of India and abroad, visit this temple for spiritual solace and peace of mind.
Deities
- Sri Sakti Ganapati
- Sri Sharadamba
- Adi Shankara and
- Samadhi of Aryamba (Holy mother of Sri Shankara)
Sevas
General- Udayastamana Pooja - Rs.1001
- Gou Pooja - Rs.101
- Ashtothara Archana - Rs.200
- Trishati Archana - Rs.250
- Sahasranamarchana - Rs.300
- Ganapati Homam - Rs.700
- Ashtothara Archana - Rs.3000
- Trishati Archana - Rs.4000
- Sahasranamarchana - Rs.6000
- Ganapati Homam - Rs.10000
- Atharvaseersha Pushpanjali - Rs.20
- Ganapati Homam - Rs.55
- Maha Ganapati Homam - Rs.350
- Panchamrita Abishekham - Rs.80
- Appam Naivedyam - Rs.55
- Modakam Naivedyam (21 Nos.) - Rs.55
- Modakam Naivedyam ( 51 Nos.) - Rs.105
- Modakam Naivedyam (101 Nos.) - Rs.205
- Pradosha Pooja - Rs.55
- One day Pooja - Rs.150
- Atharva Seersha Pradosha Pooja - Rs.300
- Sankatahara Chaturti Pooja - Rs.150
- Dakshinamoorthy Pushpanjali - Rs.20
- Mrityunjaya Pushpanjali - Rs.20
- Purusha Sukta Pushpanjali - Rs.20
- Ekavara Rudrabhishekham - Rs.80
- Ekadasha Rudrabhishekham - Rs.130
- Eka kala pooja - Rs.150
- Sri Sukta Pushpanjali - Rs.20
- Bhagya Sukta Pushpanjali - Rs.20
- Sri Vidya Mantra Pushpanjali - Rs.20
- Bala Tripura Sundari Pushpanjali - Rs.20
- Aikya Madhya Sukta Pushpanjali - Rs.20
- Swayamvara Parvati Mantra Pushpanjali - Rs.20
- Sri Chakra Panchamrita Abhishekham - Rs.80
- Sri Chakra Pooja - Rs.200
- Devi Mahatmya (Saptashathi Parayana) - Rs.250
- One day pooja - Rs.150
- Sapta Mathruka pooja - Rs.55 each
- Thailarpanam to Bhara Deepam - Rs.25
- Sarpa Pooja - Rs.45
- Sarpa Panchamrita Abhishekha - Rs.80
- Ashtothram - Rs.300
- Trishadi - Rs.600
- Sahasranamam - Rs.1000
- Payasa Naivedya - Rs.75
- Vadai Naivedya - Rs.75
Address & Contact Person
The Honorary Manager,Sri Sringeri Shankara Math,
Kalady, Eranakulam District - 683574
Kerala.
Phone: 0484-2462350, 0484-2465922
E-mail: sringerikldy@sify.com
Location
Kalady is the village situated in Ernakulam district of Kerala , It is accessible by road and rail alighting at Angamaly. The Kochi International Airport at Nedumbassery is located nearby from Kalady.Kalady Bus stand - 1 km
Angamali Railway Station - 7 kms.
Aluva Railway Station - 22 kms.
Cochin Air Port - 7 kms.
Cochin Port Trust - 35 kms.